Libro La Traduccion Y Sus Palimpsestos: Borges, Homero Y Virgilio PDF
Francisco Garcia Jurado
Dos actitudes frente a la marca de texto original la relación de Borges con Homero y Virgilio:. El "oportuno desconocimiento del griego ", por un lado, y" la nostalgia América "en la otra Si todo el texto es atribuible a otro texto, si cualquier texto puede ser encontrado un texto anterior o en el metro, e incluso en la primitiva es posible encontrar más tarde, las obras de Homero y Virgilio juegan aspectos complementarios en el que a la práctica y la teoría se refiere borgiana traducción. el fenómeno de la traducción en Borges no tiene nada que ver con la transferencia material de un idioma a otro, pero con una idea mucho más profundo y complejo que implica, sobre todo, el carácter proteico de la literatura. desde este punto de vista, la traducción sería nada más que la propia literatura, la literatura incesante. Descargar Libros PFD: La Traduccion Y Sus Palimpsestos: Borges, Homero Y Virgilio Gratis : La Traduccion Y Sus Palimpsestos: Borges, Homero Y Virgilio eBook Online ePub