Jean de La Bruyère, gracias a este trabajo, se considera el gran moralista de la Francia del siglo XVII. Sus personajes son unos retratos caricaturizados divertida galería, en la frontera a veces con ironía e incluso la crueldad, pero lo que le da su dimensión autnéntica de obra imperecedera son las observaciones de moralista sobre la naturaleza humana, con una visión bastante pesimista. Por otra parte, la capacidad de síntesis, el ingenio, la agudeza de la observación, son su principal mérito literario y que dan un lugar privilegiado entre los clásicos de todos los tiempos. Ramón Andrés, musicólogo, poeta y traductor, ha hecho una espléndida traducción de textos y ayudar a cabo el trabajo tanto en su contexto cultural y literaria.
classiques Dans Folioplus, le texte intégral, enrichi d"une conferencia d"imagen, el eco de l"Oeuvre pictórico, est suivi de sa mise en perspectiva organisée en seis puntos: Movimiento litteraire: Género brève moralistas et forme et registrarse: Le caractère en L"écrivain interrogar a una mesa sa de travail: elementos de Génétique pour les Caractères Groupement de textes: Le théâtre du monde Cronología: La Bruyère et son temps Ficha: pour rendre compte des pistas de sa conferencia.